Friday, 9 January 2009

博客來搜書有感 - 語言文化

以前到實體書店,總是直直走到我喜歡的書櫃
挑書再買回家
時間寶貴 完全不想在裡面多找書
但是現在不同了
網路書店大特價,讓我很有耐心去看所有available 的書目
我看到很多關於台灣,還有和歐洲比較的書

有時侯心中小小的痛,那種感嘆
很多時侯,我們己經沒辦法回到過去了
能做的只是往前看
我只是大時代下被教化的一環
佩服那仍為理想而努力的人
卻心中反對那種在網路上分享文章,簽名檔卻是充滿了意識形態
老實說 真的很像強暴你的眼睛
那些閃爍的字眼,跑馬燈 真的一點都不能代表你的努力
而是讓我看到某些人的嘴炮功力

坐而言不如起而行

想想別人為了他們喜歡的事情所做的努力
以下: 是我注意很久的話題的但是今天才發現的文章

北愛爾蘭的語言政策

施正鋒◎淡江大學公共行政學系副教授

http://mail.tku.edu.tw/cfshih/ln/paper10.htm

quote一句裡面的文章
愛爾蘭籍/裔的「歐洲鮮用語言協會」(European Less Used Languages Bureau) 前會長Helen O Murchu (2000: 82) 便直言不諱:「或明或暗,語言一直是政治議題,因為語言明顯地牽涉到權力差別的問題」

然後又讓我想起 '酷男的異想世界' 一位義大利主廚講的話:
移民第一個失去的是自己的語言,而最後一個失去的是家鄉美食

的確義大利食物在義大利移民的心理是不可或缺的
但是為了融入美國,他們必須會講英文
甚至第二代講的就是標準美語
義大利文就如同方言會和家裡的長輩聊天即可

我的台語....被人家講說你根本不是南部人
我心裡os: 啊~~就這樣, 有時間都學英文說英文比較有用啦

so~~英文在我心目中是比較有權力的語言啊.... 沒辦法,工作就靠他們了
Blogged with the Flock Browser

No comments: